Analysing bilingualism and biscriptality in medieval Scandinavian epigraphic sources: a sociolinguistic approach
نویسندگان
چکیده
Abstract Written culture in high and late medieval Scandinavia is characterized by a long complex relationship between the Latin written tradition older native runic one. One product of intersection these traditions are several epigraphs where Latin, vernacular, alphabet, runes combined. The aim this paper to propose framework for analysing such bilingual biscriptal inscriptions which takes into account two fundamental aspects language script choice: (1) literacy those involved production reception texts, (2) role indexicality languages scripts shaping representation identities. draws on epigraphic analyses modern sociolinguistic approaches multilingualism shows that an interdisciplinary method can further our understanding vernacular cultures, their status relative each other, social functions Scandinavia.
منابع مشابه
eplicitation in interlingual and intralingual translations of shahnameh ferdowsi: a text linguistic approach
بررسی و مقایسه تفاوتها و شباهت های ترجمه ی درون زبانی و برون زبانی با تمرکز بر زبانشناسی متن. برای امر مقایسه میزان بسامد تصریح به کار رفته در ترجمه ی درون زبانی و نیز برون زبانی شاهنامه ی فردوسی مورد بررسی قرار گرفت.
the relationship between language and social capital in ilami kurdish: a sociopragmatic approach
چکیده زبان به عنوان یک وسیله در ایجاد و بازسازی سرمایه اجتماعی در چند دهه گذشته مورد توجه بوده است. اگر چه درباره سرمایه اجتماعی و سازه های مربوط به آن زیاد نوشته شده است ولی خیلی کم بر روی اینکه چطور زبان می تواند باعث ایجاد اعتماد یا بی اعتمادی بشود مطالعه ای انجام شده است. این مطالعه به منظور تحقق دو هدف انجام گرفته است. اول تلاش خواهد شد تا یک گونه شناسی از واژگانی که مردم کرد زبان شهر ا...
15 صفحه اولa frame semantic approach to the study of translating cultural scripts in salingers franny and zooey
the frame semantic theory is a nascent approach in the area of translation studies which goes beyond the linguistic barriers and helps us to incorporate cognitive and cultural factors to the study of translation. based on rojos analytical model (2002b), which centered in the frames or knowledge structures activated in the text, the present research explores the various translation problems that...
15 صفحه اولDiagnostics in late medieval sources.
In this paper I focus on the nature of diagnosis in the Czech written medical sources. In the first part, the character of medieval medicine is described. Further, I deal with contemporary definitions of disease and some important aspects of diagnostic; finally, I adduce the signs of diseases described in examined sources: primarily the manuscript texts created in the first half of the 15th cen...
متن کاملAnalysing virtual organisation risk sources: an analytical network process approach
SMEs have to collaborate with other enterprises in a virtual organisation (VO) forms to cope with an increasingly dynamic and competitive environment. Despite the increased interest in the area of collaboration information is still lacking about the risk sources of VO. This paper aims to reinforce the proposal for an integrated methodology to classify, manage and assess network level risk sourc...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of historical sociolinguistics
سال: 2023
ISSN: ['2199-2894', '2199-2908']
DOI: https://doi.org/10.1515/jhsl-2022-0006